Lekcja 6

W tej lekcji nauczysz się:

W zakresie słownictwa

  • Godziny
  • Codzienne czynności

W zakresie gramatyki:

  • Czasowniki zwrotne
  • Zaimki osobowe w dopełnieniu
  • Przeczenia z ikke

     
    Posłuchaj dialogu

    K:Thomas, du jobber som arkitekt, ikke sant?
    T:Det stemmer.
    K:Jobber du hjemme?
    T:Nei, jeg jobber på kontoret i bysenteret. Noen ganger jobber jeg ute på byggeplasser.
    K:Står du opp tidlig?
    T:Jeg står vanligvis opp klokka sju, går på badet og barberer meg. Så klær jeg på meg og spiser frokost. Jeg drar på jobb med bil.
    K:Hvor lenge jobber du?
    T:Jeg jobber fra klokka halv ni til klokka fire. Klokka kvart over tolv har jeg pause og spiser matpakke.
    K:Og hva gjør du etter jobb?
    T:Jeg er hjemme klokka kvart på fem og jeg lager middag sammen med kona mi, men av og til spiser vi pizza. Noen ganger drar vi og handler og da spiser vi på kjøpesenteret. Om kvelden liker jeg å lese aviser. Kveldsmat spiser vi mellom klokka åtte og ni. Kona mi liker å se på TV men det liker ikke jeg. Av og til går vi en tur i byen.
    K:Og når legger du deg?
    T:Jeg vasker meg og pusser tennene etter kveldsmat og legger meg klokka elleve. Jeg sover åtte timer men kona mi legger seg senere.
    K:Hva gjør du i helgene?
    T:Kona mi har ei søster i Drammen. Vi besøker henne nesten hver helg. Jeg liker også å spille basketball.
    K:Besøker dere ikke din familie?
    T:Broren min bor i London nå og søstera mi bor i Trondheim ,så jeg besøker dem ikke ofte. Men broren min ringer meg ganske ofte og jeg snakker med ham.


    en arkitekt
    architekt
     
    ikke sant
    nieprawdaż
     
    det stemmer
    zgadza się
    hjemme
    w domu
     
    et kontor
    biuro
     
    jobbe på kontoret
    pracować w biurze
    noen ganger
    niekiedy
    ute
    na zewnątrz
     
    en byggeplass
    plac budowy
     
    stå opp
    wstawać
     
    tidlig
    wcześnie
     
    et bad
    łazienka
     
    barbere seg
    golić się
     
    dra på jobb
    jechać do pracy
    en matpakke
    śniadanie (zapakowane do pracy lub szkoły)
     
    en pause
    przerwa
     
    etter
    po
     
    ei kone
    żona
     
    av og til
    czasami
     
    bestille
    zamawiać
     
    handle
    robić zakupy
     
    et kjøpesenter
    centrum handlowe
     
    om kvelden
    wieczorem
     
    like
    lubić
     
    en kveldsmat
    kolacja
     
    vaske seg
    myć się
     
    pusse tennene
    myć zęby
    legge seg
    kłaść się
     
    en time
    godzina
     
    senere
    później
     
    ei helg
    weekend
     
    i helgene
    w weekendy
     
    besøke
    odwiedzać
     
    nesten
    prawie
     
    hver
    każdy
     
    en familie
    rodzina
     
    ringe
    dzwonić (do)
     


    GODZINY
    Do mówienia o godzinach używamy liczebników głównych.

    X:00 (Równa godzina)
    3:00 Klokka er tre
    5:00 Klokka er fem

    X:30 (gdy brakuje trzydzieści minut do pełnej godziny, używamy HALV)
    3:30 Klokka er halv fire
    8:30 Klokka er halv ni

    X:45- X:59 (Jeśli brakuje kwadrans lub mniej do pełnej godziny używamy PÅ)
    3:45 Klokka er kvart på fire
    5:50 Klokka er ti på seks

    X:01-X:15 (Jeśli jest kwadrans lub mniej po pełnej godzinie, używamy OVER)
    2:10 Klokka er ti over to
    6:12 Klokka er tolv over seks

    X:16-X:29 (Jeśli brakuje mniej niż kwadrans do w pół do, używamy PÅ HALV)
    2:20 Klokka er ti på halv tre
    4:25 Klokka er fem på halv fem

    X:31-X:44 (Jeśli jest mniej niż kwadrans po w pół do, używamy OVER HALV)
    2:35 Klokka er fem over halv tre
    7:42 Klokka er tolv over halv åtte
     





    ZAIMKI OSOBOWE W DOPEŁNIENIU
    W języku norweskim praktycznie nie istnieje odmiana przez przypadki. W szczątkowej formie znajdziemy ją przy stosowaniu zaimków osobowych. Mają one dwie formy – jedną, gdy stanowią podmiot (tę już znamy) i drugą, gdy stanowią dopełnienie (inaczej mówiąc – są użyte w przypadku innym niż mianownik). 

    w mianowniku
    w dopełnieniu
     
     
    jeg
    meg
    du
    deg
    han
    ham, han
    hun
    henne
     
    det
    det
     
    den
    den
     
    vi
    oss
    dere
    dere
     
    de
    dem

    Vi besøker henne. (Odwiedzamy ją)
    Jeg besøker dem. (Odwiedzam ich)
    Han ringer meg. (On dzwoni do mnie)
    Jeg snakker med ham. (Rozmawiam z nim)

     

     


     

    CZASOWNIKI ZWROTNE
    W rozmowie wystąpiło kilka czasowników zwrotnych. Są to czasowniki posiadające element SEG. Element ten jest odmienny. Tylko w trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej pozostaje forma SEG. 

    Jeg vasker meg.

    Du vasker deg.
    Hun / Han vasker seg.
    Vi vasker oss.
     
    Dere vasker dere.
     
    De vasker seg.
     

     

    Poznaj kolejne czasowniki zwrotne i wykonaj ćwiczenie

     



    POZYCJA IKKE 

    Ikke służy do zaprzeczania czasownika. Zastosowanie ikke może być połączone z ogólnym zaprzeczeniem nei, np.
    Nei, jeg er ikke sulten. (Nie, nie jestem głodny).

    Normalnie ikke znajduje się zaraz po czasowniku.
    Jeg spiser ikke kjøtt. (Nie jem mięsa.)
    Jeg er ikke gift. (Nie jestem żonaty.)
    Han jobber ikke. (On nie pracuje.)

    Jeśli zdanie nie zaczyna się od podmiotu, wtedy podmiot przesunięty jest na trzecie miejsce, a ikke znajduje się za nim.
    I dag jobber han ikke.

    Jeśli w zdaniu występuje zaimek osobowy w dopełnieniu, ikke umieszczamy po nim.
    Hun elsker ham ikke. (Ona go nie kocha.)
    Vi besøker dem ikke. (Nie odwiedzamy ich.)

     Również gdy w zdaniu występuje zaimek zwrotny, ikke umieszczamy po nim.
    Jeg barberer meg om morgenen.

    Gdy zaprzeczmy czasownik złożony, ikke znajdzie się w środku.
    Jeg står ikke opp tidlig.

     

     

    POWTÓRKA