Podstawowe zwroty
Dzień dobry! (rano) |
God morgen! |
|
Dzień dobry! (po południu) |
God dag! |
|
Dobry wieczór! |
God kveld! |
|
Do widzenia! |
På gjensyn! |
|
Dobranoc! |
God natt! |
|
Miłego dnia! |
Ha en fin dag! |
|
Miłego weekendu! |
Ha en fin helg! |
|
Wesołych Świąt! (Bożego Narodzenia) |
God Jul! |
|
Wesołych Świąt! (Wielkiej Nocy) |
God Påske! |
|
Szczęśliwego Nowego Roku! |
Godt nytt år! |
|
Szczęśliwej podróży! |
God tur! |
|
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! |
Gratulerer med dagen! |
|
Szybkiego powrotu do zdrowia! |
God bedring! |
|
Smacznego! |
Velbekomme! |
|
Dziękuję bardzo! |
Tusen takk! |
|
Czy mówi Pan / Pani po norwesku? |
Snakker du norsk? |
|
Tak. Mówię trochę po norwesku. |
Ja. Jeg snakker litt norsk. |
|
Nie mówię dobrze po norwesku. |
Jeg snakker ikke bra norsk. |
|
Mówię dobrze po angielsku. |
Jeg snakker bra engelsk. |
|
Przykro mi, ale nie rozumiem. |
Jeg er lei for det, men jeg forstår ikke. |
|
Proszę powtórzyć. |
Vær så snill og gjenta. |
|
Co to znaczy? |
Hva betyr det? |
|
Jak się to mówi po norwesku? |
Hvordan sier man det på norsk? |
|
Jak to się pisze? |
Hvordan skriver man det? |
|
Proszę mi to napisać. |
Vær så snill og skriv det ned. |
|
Proszę mówić głośniej. |
Snakk høyere, vær så snill. |
|
Proszę mówić wolniej. |
Snakk langsommere, vær så snill. |
|
Naprawdę mi przykro. |
Jeg er virkelig lei meg. |
|
Proszę mi wybaczyć. |
Vær så snill og tilgi meg. |
|
Przepraszam. |
Beklager. |
|
Przepraszam, że przeszkadzam. |
Beklager at jeg forstyrrer. |
|
Bardzo przepraszam za spóźnienie. |
Beklager at jeg kommer forsinket. |
|
Przepraszam za kłopot. |
Beklager bryderiet. |
|
To było przez pomyłkę. |
Jeg mente det ikke. |
|
Nic nie szkodzi. |
Det gjør ikke noe. |
|
Oczywiście. |
Selvfølgelig. |
|
W żadnym wypadku. |
Ikke under noen omstendigheter. |