przyimki czasu

 I    a)do określania, jak długo trwa dane wydarzenie (zarówno w przeszłości jak i przyszłości)

Jeg skal bo i Bergen i seks måneder. (Będę mieszkać w Bergen przez sześć miesięcy.)
Vi må vente i en time. (Musimy czekać godzinę.)
Vi har bodd sammen i tre år. (Mieszkamy razem od trzech lat.)
b)w połączeniu z miesiącami i latami

i juli (w lipcu)
i 1987 (w roku 1987)
c)do określania częstotliwości (rzeczownik występuje wtedy w formie określonej)

tre ganger i uka
to ganger i året
W połączeniu z I funkcjonuje także wiele stałych wyrażeń

i dag (dzisiaj)
i morges (dzisiaj rano)
i etermiddag (dzisja po południu)
i kveld (dzisiaj wieczorem)
i morgen (jutro)
i morgen tidlig (jutro rano)
i overmorgen (pojutrze)
i går (wczoraj)
i forgårs (przedwczoraj)
i år (w tym roku)
i fjor (w zeszłym roku) 
   a)do wyrażania, że coś nie nastąpiło od pewnego czasu (w połączeniu z czasem Perfektum)

Jeg har ikke vært hjemme på to år. (Nie byłem w domu od dwóch lat.)
b)do wyrażania, jak długo zajmie (lub zajęło) ukończenie jakiejś czynności

Jeg lærte norsk på ett år. (Nauczyłem się norweskiego w rok.)
Jeg skal slutte det på en time. (Skończę to w ciągu godziny.)
c) w połączeniu z dniami tygodnia

på torsdag (w czwartek)
SIDEN do wyrażania, od jakiego momentu coś trwa (w połączeniu z czasem Perfektum)

Vi har bodd her siden 2009. (Mieszkamy tu od 2009.)
OM do wyrażania momentu w przyszłości (za)

Jeg skal komme om to timer. (Przyjdę za dwie godzin
ETTER (po)

etter krigen (po wojnie)
FØR (przed)

før krigen (przed wojną)
FOR ... SIDEN do wyrażania, jak dawno coś się stało (temu)

Vi flyttet for to år siden. (Przeprowadziliśmy się dwa lata temu.)
PER do wyrażania częstotliwości tak samo jak I, lecz wtedy rzeczownik jest formie nieokreślonej

tre ganger per uke (trzy razy w tygodniu)

to ganger per år (dwa razy w roku)